Sabtu, 25 Juni 2016

LIRIK LAGU BUKIYOU TAIYOU SKE48 [TERJEMAHAN+KANJI]

Bukiyou Taiyou
Credit. Stage48 for lyrics and kanji
Selected Members:
Team S (Azuma RionOya MasanaKitagawa RyohaFutamura HarukaMatsui JurinaMiyazawa SaeWatanabe Miyuki), Team KII (Oba MinaTakayanagi Akane,
Furukawa AiriFuruhata NaoYamada Nana), Team E (Iwanaga TsugumiUmemoto MadokaKimoto KanonKumazaki HarukaSato SumireShibata Aya,
Suda AkariMatsui Rena)


LIRIK/ROMAJI :
    ASUFARUTO no netsu de
    machi wa nobosete
    minna SUROOMOOSHON
    kimi no jitensha ga yukkuri chikadzuku
    [Sud/Mat] WANPIISU no hana ga
    [Sud/Mat] kaze ni maiagatte
    [Sud/Mat] KYUN to saseru yo
    [Sud/Mat] bokutachi wa nani ka hajimaru no ka naa
    [Wat/Tak/Kim/Shi] suki na no ni
    [Wat/Tak/Kim/Shi] shiriatte
    [Wat/Tak/Kim/Shi] nagasugiru
    [Miy/Oba/Yam] "umi e ikitai" tte
    [Miy/Oba/Yam] kimi ga iidasu kara
    [Miy/Oba/Yam] tomodachi no mama de
    [Miy/Oba/Yam] umi e itte nani wo sureba ii?
    [Azu/Fur/Fur/Iwa/Ume] boku wa aikawarazu
    [Azu/Fur/Fur/Iwa/Ume] shisen awasezu
    [Azu/Fur/Fur/Iwa/Ume] kuchi ga katte ni
    [Azu/Fur/Fur/Iwa/Ume] hoshii SUNIIKAA no hanashi wo shite iru
    [Oya/Kit/Fut/Kum/Sat] yoko wo BASU ga toorisugita shunkan
    [Oya/Kit/Fut/Kum/Sat] sarigenaku kimi wo kabau
    boku wa
    bukiyou taiyou
    tada kimi no soba de
    terashiteru dake da
    kotoba ni dekiyashinai
    shoukyoku taiyou
    koi suru kisetsu ga
    modokashii kanji de
    JIRIJIRI ATSUi dake da
    [Mat/Sud/Mat] suki dakedo
    [Mat/Sud/Mat] sukisugite
    (massugu ni wa sou kimi wo mirenai)
    [Wat/Tak/Kim/Shi] kore ijou
    [Wat/Tak/Kim/Shi] chikadzukenai
    (doko made demo sou tsudzuku aozora)
    [Miy/Oba/Yam] bouhatei no hashi
    [Miy/Oba/Yam] futari koshikakenagara
    [Miy/Oba/Yam] kakigoori tabete
    [Miy/Oba/Yam] "ha ga shimiru" to ka 'komekami ga itai" to ka...
    [Azu/Fur/Fur/Iwa/Ume] shiokaze ni fukare
    [Azu/Fur/Fur/Iwa/Ume] nami wo mite iraretara
    [Azu/Fur/Fur/Iwa/Ume] kore mo ii ka na
    [Azu/Fur/Fur/Iwa/Ume] kimi no ichiban chikaku ni irunda kara
    [Oya/Kit/Fut/Kum/Sat] sonna boku no yowaki misukashite
    [Mat/Sud/Mat] togaraseta kimi no kuchibiru
    boku wa
    bukiyou taiyou
    deatta toki kara
    koko de moeru dake
    jitto ugokenai
    okubyou taiyou
    chikaku ni ittara
    daiji na kimi made
    kiechaisou de dame da
    [Mat/Wat/Tak/Kim/Shi/Sud/Mat] suki na no ni
    [Mat/Wat/Tak/Kim/Shi/Sud/Mat] suki dakedo
    (kono kyorikan sou gikochi nai hodo...)
    [Azu/Kit/Miy/Oba/Fur/Fur/Yam/Iwa/Ume] suki na no ni
    [Azu/Kit/Miy/Oba/Fur/Fur/Yam/Iwa/Ume] suki nanda
    (kono kankei sou seishun SAMAARABU)
    boku wa
    bukiyou taiyou
    tada kimi no soba de
    terashiteru dake da
    kotoba ni dekiyashinai
    shoukyoku taiyou
    koi suru kisetsu ga
    modokashii kanji de
    JIRIJIRI ATSUi dake da
    [Mat/Sud/Mat] suki dakedo
    [Mat/Sud/Mat] sukisugite
    (massugu ni wa sou kimi wo mirenai)
    [Wat/Tak/Kim/Shi] kore ijou
    [Wat/Tak/Kim/Shi] chikadzukenai
    (doko made demo sou tsudzuku aozora)
KANJI :
      アスファルトの熱で
      街は逆上(のぼ)せて
      みんな スローモーション
      君の自転車がゆっくり近づく
      ワンピースの花が
      風に舞い上がって
      キュンとさせるよ
      僕たちは何か始まるのかなあ
      好きなのに
      知り合って
      長すぎる
      「海へ行きたい」って
      君が言い出すから
      友達のままで
      海へ行って何をすればいい?
      僕は相変わらず
      視線合わせず
      口が勝手に
      欲しいスニーカーの話をしている
      横をバスが通り過ぎた瞬間
      さりげなく君をかばう
      僕は
      不器用太陽
      ただ君のそばで
      照らしてるだけだ
      言葉にできやしない
      消極太陽
      恋する季節が
      もどかしい感じで
      ジリジリ アツいだけだ
      好きだけど
      好きすぎて
      (真っ直ぐには そう君を見れない)
      これ以上
      近づけない
      (どこまででも そう続く青空)
      防波堤の端
      2人 腰掛けながら
      かき氷食べて
      「歯が染みる」とか「こめかみが痛い」とか…
      潮風に吹かれ
      波を見ていられたら
      これもいいかな
      君の一番近くにいるんだから
      そんな僕の弱気見透かして
      尖らせた君の唇
      僕は
      不器用太陽
      出逢った時から
      ここで燃えるだけ
      じっと動けない
      臆病太陽
      近くに行ったら
      大事な君まで
      消えちゃいそうでだめだ
      好きなのに
      好きだけど
      (この距離感 そうぎこちないほど…)
      好きなのに
      好きなんだ
      (この関係 そう青春サマーラブ)
      僕は
      不器用太陽
      ただ君のそばで
      照らしてるだけだ
      言葉にできやしない
      消極太陽
      恋する季節が
      もどかしい感じで
      ジリジリ アツいだけだ
      好きだけど
      好きすぎて
      (真っ直ぐには そう君を見れない)
      これ以上
      近づけない
      (どこまででも そう続く青空)
TERJEMAHAN :

Di aspal yang panas

Kota ini tampak ramai
Semua orang sedang dalam gerakan yang lambat
sepedamu perlahan-lahan semakin dekat

Bunga-bunga pada gaunmu berterbangan oleh angin
Dan hatiku berdebar
Aku ingin tahu apakah ada sesuatu yang terjadi pada kita?

Meskipun aku mencintaimu
Kita sudah saling kenal
Dalam waktu yang lama

"Aku ingin melihat laut"
Kamu tiba-tiba berseru
Kita berdua seperti ini sebagai teman
Apa yang harus kita lakukan jika kita pergi ke sana?

Dan seperti biasa
Aku menghindari tatapanku darimu
Kemudian mulutku mulai bergerak sendiri
Berbicara tentang sepatu yang kuinginkan

Di saat bus yang lewat disampingmu bergerak
Aku menarikmu untuk melindungimu

Akulah matahari yang canggung
Yang hanya selalu bersamamu
Yang hanya dapat menyinarimu
Dan tak dapat mengatakannya
Akulah matahari yang pendiam
Yang selalu merasa frustasi
pada musim cinta yang membari
Dengan terik mentari yang panas
Aku mencintaimu
Aku terlalu mencintaimu
(Hanya maju kedepan,ya,aku tidak bisa melihatmu)
Aku tidak bisa dekat
Lebih dekat daripada ini
(Langit biru membentang di, ya, di setiap arah)

Sementara kita duduk bersama
Di tepi breakwater
Kita makan es serut
Aku mengatakan "Gigiku,sakit" dan "lidahku sakit" ...

Dihembus oleh angin laut
Sambil kita menyaksikan ombak
Aku pikir tidak masalah
Karena aku orang yang paling dekat denganmu

Ketika kau melihatku diam
Kau pun mencibir bibirmu

Akulah matahari yang canggung
Sejak aku bertemu denganmu
Aku sudah terbakar di sini
Masih seperti ini dan tak dapat bergerak
Akulah matahari pengecut
Dengan perasaan bahwa aku tak dapat dekat dengamu
Walau kau sangat berharga
Kau seolah hilang
Aku mencintaimu
Meskipun aku mencintaimu
(Jarak yang memisahkan antara kita,membuatku menderita)
Meskipun aku mencintaimu
Karena aku mencintai kamu
(Situasi ini, ya, masa muda, cinta musim panas)

Akulah matahari yang canggung
Yang hanya selalu bersamamu
Yang hanya dapat menyinarimu
Dan tak dapat mengatakannya
Akulah matahari yang pendiam
Yang selalu merasa frustasi
pada musim cinta yang membari
Dengan terik mentari yang panas
Aku mencintaimu
Aku terlalu mencintaimu
(Hanya maju kedepan,ya,aku tidak bisa melihatmu)
Aku tidak bisa dekat
Lebih dekat daripada ini
(Langit biru membentang di, ya, di setiap arah)

100% terjemahan disusun oleh aku sendiri,maaf kalau agak aneh aku pakai google translate,lalu kususun sendiri,hehe.
Kalau mau download silahkan kesini: HERE
Thanks for visiting~

Tidak ada komentar:

Posting Komentar